لا توجد نتائج مطابقة لـ جر هيكلي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي جر هيكلي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Se han realizado sistemáticamente las reformas estructurales, administrativas y legislativas.
    وقد جرى الاضطلاع بالإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية بوتيرة ثابتة.
  • La estructura de la Oficina para la Promoción de un Estilo de Vida Saludable se perfeccionó en 2003 con la creación de tres centros en ciudades y diez centros en distritos, dotados de personal y con financiación autónoma.
    وفي عام 2003، جرى تحسين هيكل مكتب تشجيع نمط الحياة السليمة، وأنشئ ثلاثة مراكز بالمدن و10 مراكز بالمقاطعات مزودة بالموظفين ومستقلة في تمويلها.
  • Por otra parte, se han desestimado otras opciones estructurales que habían sido consideradas, como la eliminación de la estructura “Industrias manufactureras” en el nivel superior.
    واستُبعدت خيارات هيكلية أخرى جرى النظر فيها، كحذف مجموع ”الصناعة التحويلية“ من المستوى الأعلى.
  • En 2004 se modificó la estructura orgánica a fin de hacer efectivas las principales recomendaciones relativas al fortalecimiento de las funciones de investigación, control de calidad y tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y potenciar el carácter multidisciplinario de los equipos de auditoría.
    وخلال عام 2004، جرى تغيير الهيكل التنظيمي للعمل بالتوصيات الرئيسية الداعية إلى تعزيز كفاءات المكتب من حيث وظائف التحقيق وضمان النوعية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز الطابع المتعدد التخصصات لأفرقة مراجعة الحسابات.
  • En este contexto, se examinó la estructura de base del PNUD, lo que dio lugar a la necesidad de realizar un nuevo reajuste por valor de 400.000 dólares para la Dirección Regional de América Latina y el Caribe.
    وفي هذا السياق، جرى استعراض الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأسفر ذلك عن الحاجة إلى مبلغ 0.4 مليون دولار لإعادة تنظيم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
  • Se ha completado el plan de reestructuración de las fuerzas policiales del país, bajo la extraordinaria orientación del Sr. Wilfred Martens.
    وقد جرى إتمام خطة إعادة هيكلة قوات الشرطة التابعة للبلد في ظل الإشراف الملحوظ للسيد ويلفرد مارتنس.
  • Hace tiempo que la seguridad de la central nuclear de Chernobyl suscita preocupación tanto en los tres países más afectados como entre sus vecinos, sobre todo en vista de las condiciones adversas en que se construyó el actual sarcófago.
    تمثل سلامة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية مصدر قلق منذ مدة طويلة بالنسبة للبلدان الأكثر تضررا والبلدان المجاورة على حد سواء، لا سيما نظرا للظروف غير المؤاتية التي جرى فيها بناء الهيكل الخرساني القائم.
  • El PNUMA tiene el compromiso de integrar la igualdad y equidad entre los sexos en todos sus programas, políticas y proyectos y en sus estructuras institucionales. Este compromiso abarca la labor sobre medio ambiente y desarrollo sostenible que el PNUMA lleva a cabo con sus distintos asociados y los demás organismos de las Naciones Unidas.
    يلتزم اليونيب بإدراج المساواة بين الجنسين والعدالة في جميع سياساته وبرامجه ومشاريعه، وداخل هيكله المؤسسي وجرى توسيع نطاق هذا الالتزام ليشمل أعمال البيئة والتنمية المستدامة التي يضطلع بها اليونيب مع مختلف شركائه ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.